"Hallo" ist das Pfandleihhaus des "Aufwiedersehn"...



Miniaturen des Absurden

Betrete mit der Miene der Abfälligkeit und erhalte Einlaß

Vom Jardin du Luxembourg zum Panthéon brauchte es schon mehr als platonisches Innehalten, um sich Gehör für Gesehenes zu verschaffen. Da...

Donnerstag, 18. September 2014

What to do in a regular Pawn Shop


Noch einen Schritt weiter…

…blätterte ich in einem Buch, abgegriffen nur an den Ecken, was ich nicht deutete.

Der Titel “What to do in a regular Pawn Shop, what to take, what to not, and what really shakes”, 6 Bucks.

Ich besah den Einband, Seiten brachten Wind gegen meinen Atem, mein Atem gewann, und dann beurteilten jede Züge das Buch nach der Titelseite, was mir nicht gelang, doch die Abfolge beschleunigte, oder verlangsamte, als ich gelegentlich einatmete. Ziemlich teuer. So blies ich gegen Frau Ming wunderschön hinter ihrem Ladentresen an. Was mir auch nicht gelang, aber Leben in das Handbuch hauchte – leblos fielen zwei Seiten stumm. Dort – hinter den Regalen, neben mir – stand:


“Twice, hers to stir

I take the coat...
And... the warmth...
And... the glance...
I take the coat,
The warmth, the glance
And on the...

I take

For the One
Once I took:
A world on shoulders
To small on chance,
A word on coulds
To taste the mints
in Fall of woods.
I took on woulds.

Would I take

I take
The warmth,
The glance,
My shoulders,
Back
And on the...

I would

For the One
Twice I took:
A case
To suit
From fit to fault,
A maze,
A maze
In Iris pattern
Twice, hers to stir,
Stolid mine.

I take, I took, could I make on shoulds...”


„Sankt Martins Kälte.“

Ungefragt pustete sich ein Regenmantel zwischen Frau Ming und mir, und mir, und mir und dem Buch. Er nickte mir zwischen den Regalzeilen zu, Finger am Hut, Lesereisenaugenrücke am Revers, als wollte er sich vorstellen, oder entschuldigen, oder mich um das Handbuch bitten:

“What to do in a regular Pawn Shop, what to take, what to not, and what really shakes”, 8 Bucks.

Er lächelte wissend, zeigte Streichholzzähne, die noch auf ein Zünden warteten, doch ließ mich nicht wissend zurück, als er sich auf die der Suche nach einem Feuerzeug machte, schnalzte sich aber übend, mit gleichen Fingern, die sich eben noch vorstellten, entschuldigten oder baten, in die Regalwaren zurück, aus denen er sich entlieh – wenn ich es recht betrachte –, gab so endlich den Blick frei, auf mich, auf Frau Ming, auf mich und Frau Ming, auf den Tresen.
Wäre der nicht leer gewesen. Und Herr Goldschmit?

Klappte das Handbuch zu, mit einem klabb!, und entschied, während ich mich noch fragte, ob ich daraus – kommend – etwas gelernt habe, einen Schritt weiter zu gehen.

Noch einen Schritt weiter...

...stand ich in der nächsten Reihe. Und das Buch befand sich still in meiner Hand.






*





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen