"Hallo" ist das Pfandleihhaus des "Aufwiedersehn"...



Miniaturen des Absurden

Betrete mit der Miene der Abfälligkeit und erhalte Einlaß

Vom Jardin du Luxembourg zum Panthéon brauchte es schon mehr als platonisches Innehalten, um sich Gehör für Gesehenes zu verschaffen. Da...

Sonntag, 17. August 2014

Edgar had a dream


In Washington, aside a crowd


Stood a man in his seventies. One foot forward, one foot blinded by a corner. Diminished by applause. And maybe something – might be a shine – gave a nickel to his chin. On an edge of worthy, there he waited, and forgot to take the tip to his pocket. And maybe something – might be a rhyme – gave a fickle to his shin. On a badge of worthy, there he scratched his leg, and forget to make a tap to his socket.

And maybe something gave a dime to his dim. Assorted to his wallet. Some quirk of  insistence, lost by someone else while fevering – hopping hands to shear –, some lurk of persistence that sparkled, from the stairs of his dreams. To reach. This flicker.

And mother waited. In the upstairs of his childhood. This flicker. In her hands meatballs which she twisted. And mother waited. In the upstairs of his fears. When Edgar was a toddler. When nothing more appeared to be unreachable.

And Edgar took.

And maybe something – might be a lot – gave a notion to his motion. On a catch of worthy, there he clapped, and forgot to rake around the corner. And maybe something – might be a cot – gave a stench to his potion. On a match of worthy, there he pissed his pants, and forgot to fake at least the worn out.

And maybe something gave a dollar to his shimmer. Assorted to his wallet. Some quirk of  insistence, lost by someone else while fevering – hopping hands to shear –, some lurk of persistence that sparkled, from the cot of his dreams. To reach. This flicker.

And father waited. In the cot of his childhood. This flicker. In his hands a milkshake which he thirsted. And father waited. While he pissed his pants. In the cottage of his fears. When Edgar was a toddler. When nothing more appeared to be accessible.

And Edgar took.

And maybe something – might be a word – gave a shriek to his pause. On a patch of worthy, there he numbed, and forgot to yell the crowd. And maybe something – might be a flicker – gave a punch to his stomach. On a march of worthy, there he halted, and forgot to.

And maybe something gave a check to his gleam. Assorted to his wallet. Some quirk of  insistence, lost by someone else while fevering – hopping hands to shear –, some lurk of persistence that sparkled, from the steam of his dreams. To reach. This flicker.

And Edgar took.


Stood a man in his seventies. One foot forward, one foot blinded by a corner.






*





(dedicated to Martin Luther King; John Edgar Hoover)






Samstag, 16. August 2014

Rauchkringel in der Schwebe


Wir hatten den Dreier unseres Lebens. Und für die Dauer einer Zigarette täuschte sie einen Orgasmus vor. Bezahlt für eine Schachtel.

Wir hatten diese Stille nicht erwartet. In den Aschenbechern unserer Jugend glimmte noch ein Funken auf. Reichte der Rauch für Tränen in unseren Augen.

Wir hatten uns gebettet. Und atmeten uns in aller Ruhe aus. Lagen wir so nun da. Wie drei Kippen auf dem Boden. Jeder wie er war.

Wir hatten ausgehaucht. Und lagen so nur da. Drei Erschöpfte. Ein W, wir zwei, die Frau in der Mitte. Aufgelöst. Ohne uns zu berühren.

Wir hatten. Jeder für sich nun die Regungslosigkeit als Kissen. Einen Arm vielleicht, die Frau das eine Bein angewinkelt, suchte Halt beim ausgestreckten, einen Ellbogen vielleicht beim dritten als Stütze.

Und lagen so nun da. Und mieden unsere Blicke. Im Dämmerlicht. Unsere Augen in leichter Leere wie Heftzwecke an der Decke. Waren wir in eigener Schwere.

Wir hatten nicht. Floß der Frau aus beiden Poren nun ihre Sorge. Sie ließ es so. In dieser Kühle. Und wir suchten in dem Kommen unsere Gefühle.

Wir hatten jeder für sich nun diese Ruhe. Und was uns dazu regte. War sie wie das Kringeln einer Zigarette. Rauchkringel in der Schwebe.

Und lagen so nun da. Und die Frau mied unsere Blicke. Löste sich vielleicht nun der Arm aus seinem Kissen, der Ellbogen streckte aus.

Griff nun jeder eine Kniekehle. Zogen langsam auseinander. Uns heran an ihrer Wärme. Schlossen beide ihrer Poren in dieser Lage dann.

Wir hatten den Dreier unseres Lebens. Und für die Dauer einer Zigarette täuschte sie einen Orgasmus vor. Bezahlt für eine Schachtel.







*